Le Salon beige franchit les frontières
29 juin 2013
- Parce que la "grande presse" française ne se fait pas l'écho de ce qu'il se passe réellement en France : la Manif pour tous est caricaturée, les Hommen ignorés, les Antigones moquées, les Porteuses harcelées, les Veilleurs pointés du doigt, etc. ;
- Parce que tous ces défenseurs de la famille et de la France contre le changement de civilisation multiplient les points communs : le mépris du politique, l'ignorance du médiatique, l'absence de la scène internationale et la fréquentation des paniers à salade et des geôles de la République ;
- Parce que la France mérite mieux et que les autres pays méritent de savoir ce qu'il se passe chez nous ;
- Parce que personne ne lâche rien ;
votre blog préféré a décidé de faire connaître à l'étranger ce qui se passe dans le pays réel : il ouvre 4 pages étrangères en langue anglaise, germanophone, espagnole et italienne dans le but de relayer dans un premier temps ses posts sur la manif pour tous et le "tour de France pour tous" pendant les 3 prochaines semaines. Ces informations sur la France résistante doivent franchir nos frontières!
Dès aujourd'hui, relayez ce post à vos connaissances à l'étranger et chaque jour faites connaître les infos à la fois par ces pages et par Twitter : tous les posts émis par le Salon beige, en français ou dans une autre langue, sont repris sur son compte officiel Twitter (@Le_Salon_Beige_).
Cette opération se limite pour l'instant à la manif pour tous et au "tour de France pour tous", mais on se prend à espérer qu'elle puisse être le démarrage d'une action de grande envergure qui dépassera cet événement grâce à l'aide quotidienne de traducteurs qui nous proposeraient leurs services (contact : [email protected]).
We won't give up !
Non lasciamo niente !
Wir geben nicht auf !
¡no cederemos nunca! ¡Nunca! ¡Nunca!
BRAVO BRAVO Amis du Salon Beige. Merci pou votre persévérance à faire circuler l'info et à diffuser la vérité
Rédigé par : Mauha | 29 juin 2013 à 18:58
Bravo et tout mes encouragements pour cette belle initiative udp !
Rédigé par : BEAUCHENE | 29 juin 2013 à 18:59
Je n'ai que trois mots à dire pour cette initiative qui aidera à nous sortir de cette odieuse omerta médiatique :
BRAVO, BRAVO, BRAVO !
Rédigé par : Vovo | 29 juin 2013 à 19:06
vous avez raison.
Nos socio-fascistes s'autorisent à régenter nos esprits, ceux de nos enfants et à organiser de façon autoritaire notre vie privée.
Face à ces dictateurs, on se sent bien seul : medias, justice, milieux éducatifs, grands partis politiques collaborent.
Du côté de l'Eglise hélas, il nous manque des Stefan Wyszynski, des Josef Glemp, des Jozsef Mindzenty, bref, des hommes debout...
Rédigé par : Karv | 29 juin 2013 à 19:07
Congratulation! ;-)
Rédigé par : Olivier Saumur | 29 juin 2013 à 19:15
Vous êtes balèses. You guys are really strong. Siete veramente forti da matto. Sie sind wirklich seher gut. (Je passe pour l'espagnol).
Rédigé par : Chris_de_b | 29 juin 2013 à 19:31
Mettez un drapeau USA SVP: c'est essentiel pour pouvoir relayer aux US.
Ici ils vont reagir tres fortement!
Merci.
Rédigé par : Kevin | 29 juin 2013 à 19:31
Est-il possible de changer le flux twitter selon la langue? Aussi votre image d'en-tête pourrait être adaptée.
Bravo!
Rédigé par : Chris_de_b | 29 juin 2013 à 19:33
NB:
le lien doit etre http://lesalonbeige.blogs.com/US
Pas de probleme pour "mirorer" le site en anglais.
Sinon vous allez vous isoler avec uniquement les britishs. C'est dommage lorsqu'il y a FOX News, Wall Street Journal, et toute une serie de journalistes "libres" ayant une forte audience.
Merci
Rédigé par : Kevin | 29 juin 2013 à 19:36
Il faudrait peut-être aussi publier en "hollandais" pour qu'il nous comprenne !
Rédigé par : sycomore | 29 juin 2013 à 19:38
Très, très bien!
Chèque suivra...
(je conseille à tous les lecteurs de notre cher S.B., du moins ceux qui le peuvent, d'en faire autant.
Traduire représente un énorme travail et prends du temps, or "time is money"!)
Rédigé par : Exupéry | 29 juin 2013 à 19:53
Bravo! belle initiative! n'hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de traductions en langue Italienne, j'aiderai avec plaisir.
Rédigé par : Mielrubis | 29 juin 2013 à 20:10
Vous rentrez dans l'histoire de la résistance.
Un GRAND BRAVO et un GRAND MERCI pour votre courage, car il en faut !
Rédigé par : khella | 29 juin 2013 à 20:21
Bravo à vous pour cette belle initiative qui fera mieux connaître nos idées et initiatives à l'étranger.
Et pour l'audience, où en est-on? Le mois se termine, ce serait bien de nous donner les stats.
Rédigé par : damien | 29 juin 2013 à 20:47
Pourquoi "germanophone" et pas "allemande"?
"langue germanophone", ça ne veut rien dire.
Rédigé par : Chrys | 29 juin 2013 à 21:02
Bravo !
Rédigé par : jozecat | 29 juin 2013 à 21:24
« La démocratie française entre en agonie
Un Premier ministre et quatre autres ministres dont Mme Taubira ont été condamnés à des amendes et à des peines de prison.
L’affaire DSK, puis celle de Cahuzac démontrent à quel point les milieux politiciens sont vermoulus et friables à toutes les tentations.
Loin de punir, la Justice fonctionne à deux vitesses, de grands coupables reçoivent des peines insignifiantes tandis que de pauvres hères, voir dans le cas des opposants de simples citoyens innocents sont condamnés à des peines disproportionnées »
Lire la suite: http://french.ruvr.ru/2013_06_29/La-democratie-francaise-entre-en-agonie-8881/
Rédigé par : jacky.a | 29 juin 2013 à 21:32
Bonsoir, je suis italophone, et je vous propose de traduire lâcher non pas par 'lasciare' qui signifie 'laisser' mais par 'cedere': 'Non cediamo'.
Rédigé par : Suissesse | 29 juin 2013 à 21:38
J'écris sur un forum des catholiques russes des événements actuels en France, je donne des liens sur le SB.
Rédigé par : VNS | 29 juin 2013 à 21:41
Ja klar ! Es is auch richtig etwas auf deutsch über Frankreich zu lesen.
die französische Medien lügen !
Rédigé par : Der Germaner | 29 juin 2013 à 21:42
Faudrait aussi publier en Grolandais, pour nos amis de Groland, ils pourraient être intéressés .
Je sors =>
Rédigé par : Dédé | 29 juin 2013 à 22:31
BRAVO et merci ; comment est il possible qu'il y ait si peu de journalistes honnêtes en France et si peu de journalistes chrétiens honnêtes ?
Rédigé par : jackie | 29 juin 2013 à 22:51
Ah oui, vous êtes vraiment la "relève", la "relève" du journalisme français qui s'est embourbé peu à peu et dont il reste si peu de survivants. Vous, FDS et quelques autres plus techniques... Quelle chance nous avons de vous avoir !
Rédigé par : Maye | 29 juin 2013 à 22:57
Voilà qui est formidable !
Faire connaître les comportements ultra déviants des socialistes est une excellente chose !
Rédigé par : tapas | 29 juin 2013 à 23:02
Enfin pourrons_nous briser l'omerta des media freancais et le mur des mensonges _ immense bravo !!!!
Rédigé par : Bravo ! | 29 juin 2013 à 23:47
Félicitations pour cette excellente initiative !
Il est en effet temps d'ouvrir ces informations au reste du monde.
Les mecs vous nous épatez !
Je suis ce we a Banneux (lieu d'apparition de la très sainte vierge en Belgique)
Je prie pour votre travail et vos familles !
Rédigé par : BernieX | 30 juin 2013 à 01:12
A Damien
Les stats sont disponibles en permanence
Voir bouton Sitemeter en haut a gauche (près des liens)
Je vous mets le raccourci si vous ne trouvez pas.
http://www.sitemeter.com/?a=stats&s=sm9lesalonbeige
Rédigé par : BernieX | 30 juin 2013 à 01:16
Bonsoir,
Je suis russophone et je me propose, selon mes maigres moyens, de créer une version russe du Salon Beige (En ce qui concerne La manif pour tous et les veilleurs). les russes aiment suivre ce qui se passe en France, dans la mesure du possible, ils aiment savoir ce que devient le peuple Français
Rédigé par : Cosaque | 30 juin 2013 à 03:18
Mois, je suis argentin. Votre traduction de "On ne lâche rien" en espagnol n'a aucun sens. Elle doit être "No nos daremos por vencidos! Nunca! Nunca!" Je lis tous les jours votre excellent Le Salon Beige.
Rédigé par : Mariano Barthe Dupont | 30 juin 2013 à 05:59
AH! ENFIN!
Vous allez me faciliter la tâche. Depuis que je leur ai fait comprendre qu'il y avait une censure totale sur ce qui se passe en France, c'est presque tous les matins que mes collègues japonais et chinois me demandaient de traduire et d'expliquer ce qui se passe en France. Et ils avaient parfois du mal à me croire. Avec la version anglaise, ils verront que je ne leur raconte pas n'importe quoi ! Ceci dit, des versions japonaise et chinoise seraient bienvenues !
Rédigé par : Manu | 30 juin 2013 à 06:08
C'est fantastique ! merci !
Rédigé par : Anne | 30 juin 2013 à 09:42
Idée absolument géniale ! BRAVO LSB !
Je prépare sur le champ une diffusion aux petits oignons vers l'espagne (facile) mais aussi l'Amérique latine et en particulier le Guatemala où j'ai vécu.
Je peux vous aider en Espagnol si cela vous intéresse. Je vous contacte à l'adresse indiquée.
Encore BRAVO, ça va fumer chez Normalito 1er.
Rédigé par : yannh | 30 juin 2013 à 11:06
BRAVO !
Excellente initiative !
Comme cela a déjà été dit dans un commentaire plus haut, je suppose que pour tout ce que vous avez fait/faites, et pour cette nouvelle initiative, une contribution financière de tous ceux qui parmi nous le peuvent serait la bienvenue.
Rédigé par : CECCATO Gabriel | 30 juin 2013 à 11:14
Pour ma part je vais faire connaître la version italienne du site à un ancien professeur d'université et écrivain italien, qui est très actif et devrait avoir un assez bon carnet d'adresse.
Je pense que cela va fourmiller d'idées et d'initiatives des uns et des autres pour faire connaître le plus rapidement possible et le plus amplement possible cette excellente initiative du Salon Beige pour les autres pays. En effet la plupart des journalistes français et étrangers pratiquent l'omerta sur ce que nous faisons pour la défense et la promotion des vrais fondements de la vie humaine et de la vie sociale.
Parmi ces idées il me semble qu'il y aurait notamment, si les choses n'ont pas changé depuis ma jeunesse, les "correspondants" que nos jeunes collégiens/lycéens/étudiants peuvent avoir dans des pays étrangers, avec qui ils échangent de courtes périodes d'études dans leurs établissements d'enseignement et familles respectifs. Mais je suppose qu'ils n'avaient pas vraiment besoin de moi pour y penser.
Rédigé par : ABC | 30 juin 2013 à 11:34
et en portugais ? pour nos amis du Portugal et du Brésil. Bravo pour l'idée, c'est génial.
[Besoin de personnes compétentes! Vous en êtes?
JL]
Rédigé par : jean picard | 30 juin 2013 à 13:08
On peut espérer aussi, avec ceux qui parmi nous connaissent bien les langues étrangères et pourront proposer leurs services, qu'au moins le "Best of" des informations des mois passés du Salon Beige puissent aussi être traduites, au moins en anglais, langue qui est, avec l'espagnol, etc., comprise par beaucoup dans le monde.
Rédigé par : CECCATO Gabriel | 30 juin 2013 à 14:58
Bravo, magnifique initiative. La seule chose que peuvent encore craindre nos gouvernants, c'est l'opinion internationale. L'avis du peuple français, il y a longtemps qu'ils ne s'en préoccupent plus.
Rédigé par : Crems | 30 juin 2013 à 15:07
J'ajoute que la suissesse qui a corrigé votre traduction italienne abonde dans le même sens. C'est que les bons traducteurs ne se servent du dictionnaire qu'en cas de trous de mémoire sur un mot, mais jamais pour traduire une idée.
Ah! ces traducteurs automatiques sur internet..
Rédigé par : Rouletabille | 30 juin 2013 à 15:14
L'Espérance prend plus que jamais la voix de nos amis du SB bientôt audible à l'étranger.C'est une initiative inspirée au moment ou la résistance contre l'inversion LGBT s'impose dans tous les pays occidentaux et ou la répression s'organise en France.Merci à vous.
Rédigé par : Maria | 30 juin 2013 à 15:24
En russe cela donnerait "ничего не отпускать"
ou bien "мы ничего не отпустим"...
Rédigé par : Gugus | 30 juin 2013 à 18:10
Merci ... C est exactement ce qu il faut faire .. Européaniser nos actions , nos idées , nos informations , je le fais depuis le début avec tous mes amis croates sur FB ... E croyez moi ça fait boule de neige ..
Faites de même avec tous vos amis européenne
Rédigé par : Miduf | 30 juin 2013 à 19:15
Il n'y a pas d'une langue "Germanophone". Les Allemands, comme les Autrichiens et les Belgess des cantons d'est, parlent Allemand.
Autrement, bravo!
Rédigé par : Victor | 30 juin 2013 à 19:50
Merci, cent fois "Merci" pour tout ce que vous faites pour faire connaître la vérité ! On est accro à la Vérité, et ...au Salon beige !
Rédigé par : Odile | 30 juin 2013 à 21:33
Aqui somos !
Excellente idèe.
Vous avez tout mon soutien.
Il devrait être possible de trouver des polyglottes en italie, espagne et autres pays limitrophes, voir plus loin.
DON PELAYO
Rédigé par : ASTURIAS | 30 juin 2013 à 22:24
we're so proud of you ! je confirme que "la voix de la Russie" a des analyses très pertinentes et un discours tout autant percutant sur la répression en France !
Rédigé par : portzer | 02 juillet 2013 à 00:48
On ne lache rien en russe : Там нет ничего свободные
Rédigé par : Cosaque | 02 juillet 2013 à 16:58
Il faudrait rajouter le "On ne lâche rien !" en russe maintenant que la page existe :)
Rédigé par : NOM | 02 juillet 2013 à 17:13
A mesure que je tournais la feuille les bravos défilaient...défilaient et s'envolaient vers le monde entier...merci ...grand merci d'être devenus "LES pigeons voyageurs de la FRANCE" dans le monde entier.
Rédigé par : baroud | 02 juillet 2013 à 21:37
Vous êtes formidables. Une visite tous les soirs du salon beige est une cure de jouvence. Vous vaincrez.
Rédigé par : Chasseguet | 03 juillet 2013 à 00:06
A Gugus On ne lâche rien en russe serait plutôt Ничего не отдадим! Кого Вы хотите отпускать?
Rédigé par : Daria | 03 juillet 2013 à 13:50
A cosaque désolée de vous dire cela, mais votre traduction en russe ne s'appelle pas une traduction mais un sabotage. Pour un russe cela est incompréhensible. Faites-vous votre traduc avec Google traduction? Désolée encore
Daria
Rédigé par : Daria | 03 juillet 2013 à 13:53
C'est bien joli de traduire le Salon beige en plusieurs langues.
Cela ne veut pas dire pour autant qu'il sera accessible à ces populations.
Si le site est mal positionné/référencé sur leurs moteurs de recherches spécifiques, il ne sera pas visité.
Pour améliorer la visibilité à l’international, il faudrait également mobiliser des compétences en référencement dans ces langues.
[Bien vu, j'attends votre aide. [email protected]. ]
Rédigé par : Woody | 03 juillet 2013 à 20:37
Comment arrive-t-on au Salon beige en espagnol !!?'
Par où a-t-on accès SVP !
Merci !
http://lesalonbeige.blogs.com/spa/
Rédigé par : benoit | 03 juillet 2013 à 22:28
Bravo pour ce bain de jouvence... comment faire suivre en espagnol le SB par mail à plein de gens qui le demandent en Argentine?
[En envoyant ce lien : http://lesalonbeige.blogs.com/spa/
JL]
Rédigé par : Marie | 03 juillet 2013 à 23:44
J'en suis resté scotché ! Bravo, vous avez le soutien moral et juste de l'ensemble de nos concitoyens se réclamant de la culture Judéo-Chrétienne. Merci encore.
Rédigé par : samu31 | 10 juillet 2013 à 17:23